SECO - Secrétariat d'État à l'économie

Eröffnung des Vernehmlassungsverfahrens für das Embargogesetz

Description: 

Der Bundesrat hat vom Vorentwurf eines Bundesgesetzes über die Durchsetzung von internationalen Sanktionen (Embargogesetz) Kenntnis genommen und das Eidg. Volkswirtschaftsdepartement ermächtigt, das Vernehmlassungsverfahren zu eröffnen.

Évaluation scientifique de la politique active du marché du travail en Suisse

Description: 

Des résultats nuancés quant à l'efficacité des MMT. - Dès 1995, la rapide augmentation du nombre des chômeurs a accéléré le passage d'une politique passive à une politique active du marché du travail. Avec une large palette de mesures de marché du travail, les offices régionaux de placement (ORP) ont disposé de nouveaux instruments visant à une réinsertion rapide et durable des demandeurs d'emploi. L'efficacité de ces mesures a maintenant été soumise à une évaluation scientifique. Dans l'ensemble, leurs effets se sont avérés positifs, mais il reste un potentiel d'amélioration qui doit être exploité grâce au passage, déjà amorcé, à une politique du marché du travail axée sur l'efficacité.

Wissenschaftliche Evaluation der aktiven Arbeitsmarktpolitik in der Schweiz

Description: 

Differenzierte Ergebnisse bezüglich Wirksamkeit. - Die schnell wachsende Arbeitslosenzahl beschleunigte ab 1995 den Übergang von einer passiven zu einer aktiven Arbeitsmarktpolitik. Mit einem breiten Angebot an arbeitsmarktlichen Massnahmen erhielten die Regionalen Arbeitsvermittlungszentren (RAV) neue Instrumente, um die rasche und dauerhafte Wiedereingliederung Stellensuchender zu verbessern. Die Wirksamkeit dieser Massnahmen wurde jetzt einer wissenschaftlichen Beurteilung unterzogen. Insgesamt zeigte sich zwar eine positive Wirkung, es ist aber noch ein Verbesserungspotential vorhanden, das mit dem bereits eingeleiteten Übergang zu einer wirkungsorientierten Arbeitsmarktpolitik ausgeschöpft werden soll.

Aide à la balance des paiements urgente de 5 millions

Description: 

Nouvelle contribution suisse à la reconstruction suite aux inondations qui ont dévasté le Mozambique. Le seco octroie une aide financière non remboursable de 5 millions de francs au Mozambique. Cette aide s’inscrit dans le cadre de l’effort international de reconstruction du pays. Elle s'additionne aux 10 millions de francs déjà engagés par la Direction du développement et de la coopération (DDC).

Soforthilfe von 5 Millionen an die Zahlungsbilanz

Description: 

Weitere Wiederaufbauhilfe der Schweiz nach den verheerenden Überschwemmungen in Mosambik. Das seco gewährt Mosambik eine nicht rückzahlbare Finanzhilfe von 5 Millionen Franken. Damit beteiligt sich die Schweiz an den internationalen Bemühungen für den Wiederaufbau des Landes. Dieser Beitrag ergänzt die 10 Millionen Franken, die die Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit (DEZA) bereits zugesagt hat.

La Suisse et la Slovaquie lancent un projet commun de protection du climat

Description: 

Swiss AIJ Pilot Program (SWAPP)La Suisse et la Slovaquie ont signé le 20 mars 2000 à Bratislava un Memorandum of Understanding concernant la réalisation d'un projet commun de protection du climat visant la réduction globale des émissions de CO2. C'est le deuxième projet qui s'inscrit dans le programme pilote de la Suisse pour la mise en œuvre conjointe de projets de protection du climat à l'étranger ("Swiss AIJ Pilot Program", SWAPP). Un premier projet pilote a été lancé l'année dernière en Roumanie.

Schweiz und Slowakei starten gemeinsames Klimaschutz-Projekt

Description: 

Swiss AIJ Pilot Program (SWAPP)Die Schweiz und die Slowakei haben am 20.03.2000 in Bratislava ein Memorandum of Understanding über die Durchführung eines gemeinsamen Klimaschutzprojektes zur Verminderung der globalen CO2 -Emmissionen unterzeichnet. Es ist das zweite Projekt, welches im Rahmen des schweizerischen Pilotprogramms für die gemeinsame Umsetzung von Klimaschutzprojekten im Ausland (Swiss AIJ Pilot Program, SWAPP) realisiert wird. Das erste Pilotprojekt wurde im letzten Jahr in Rumänien lanciert.

Vers des solutions d'avenir

Description: 

Allégement administratif des jeunes entreprises
En lançant une vaste enquête sur Internet, le Secrétariat d'Etat à l'économie (SECO) invite plus de 3000 jeunes entreprises des quatre coins du pays à décrire les problèmes administratifs qu'elles ont rencontrés lors de leur création. Ces informations aideront le SECO à trouver de nouvelles solutions.

Neue Wege für zukünftige Lösungen

Description: 

Administrative Entlastung für Jungunternehmer
Mit einer breit angelegten Internet-Umfrage fordert das SECO über 3000 Jungunternehmen in allen Landesteilen auf, ihre administrativen Probleme bei der Gründung ihres Unternehmens zu schildern. Diese Erfahrungen weisen dem SECO den Weg für neue Lösungen.

Hausse saisonnière du chômage partiel en janvier 2000

Description: 

En janvier 2000, les réductions de l’horaire de travail (chômage partiel) ont touché 1'887 personnes, soit 416 de plus (+28,3%) que le mois précédent. Le nombre des entreprises ayant eu recours à de telles mesures a augmenté de 93 (+66,0%), passant à 234 et celui des heures de travail perdues de 21'022 (+19,3%) pour s’établir à 130'194. L’année précédente à la même époque (janvier 1999), le chômage partiel avait sévi dans 404 entreprises, touchant 3'872 personnes et entraînant la perte de 266'864 heures de tra-vail. Ces chiffres se fondent sur les relevés du SECO, Secrétariat d’Etat à l’économie.

Pages

Le portail de l'information économique suisse

© 2016 Infonet Economy

Souscrire à RSS - SECO - Secrétariat d'État à l'économie