Le Conseil fédéral a pris connaissance le 7 mars 2014 du rapport d'un groupe de travail institué pour se pencher sur les mesures d'accompagnement du marché du travail et, sur cette base, a mené une première discussion sur des améliorations supplémentaires. Aujourd'hui, le Conseil fédéral a décidé des mesures d'amélioration. Il est convaincu que ces mesures renforceront efficacement la lutte contre les conditions de travail et de salaire abusives.
Der Bundesrat zeigt sich zufrieden mit den erzielten Fortschritten im Bereich Rohstoffe. Er hat an seiner heutigen Sitzung die Berichterstattung zum Stand der Umsetzung der Empfehlungen aus dem Grundlagenbericht Rohstoffe gutgeheissen. Der Bundesrat misst der weiteren zielgerichteten Umsetzung der Empfehlungen grosse Bedeutung zu.
Der Bundesrat hat am 26. März 2014 seinen Bericht als Antwort auf die am 10. April 2013 vom Schweizerischen Verband des Personals öffentlicher Dienste (VPOD/SSP) bei der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO) eingereichten Klage verabschiedet. In der Klage wird der unzureichende Schutz gegen die missbräuchliche Kündigung von Streikenden bemängelt. In seinem Bericht stellt der Bundesrat fest, dass es ihm angesichts fehlender konkreter oder schlüssiger Informationen der beteiligten Parteien noch nicht möglich ist, sich zur Klage zu äussern. Der Bundesrat wird seine Überlegungen und den Dialog fortsetzen, um zu versuchen, eine für alle Sozialpartner politisch akzeptable Lösung zu finden.
Der Bundesrat hatte am 7. März 2014 vom Bericht einer Arbeitsgruppe zu den flankierenden Massnahmen auf dem Arbeitsmarkt (FlaM) Kenntnis genommen und gestützt darauf eine erste Diskussion über weitere Verbesserungen geführt. Heute hat er weitere Verbesserungsmassnahmen beschlossen. Der Bundesrat ist überzeugt, dass diese Massnahmen die Bekämpfung missbräuchlicher Lohn- und Arbeitsbedingungen wirksam stärken werden.
Prévisions conjoncturelles du Groupe d’experts de la Confédération pour le printemps 2014* - Le Groupe d’experts de la Confédération maintient ses prévisions (de décembre 2013) et considère que la reprise conjoncturelle devrait se consolider en Suisse en 2014 et en 2015. Après un solide 2 % de croissance atteint en 2013, le Groupe d’experts table sur une accélération de l’expansion du PIB à 2,2 % en 2014 et à 2,7 % en 2015. Dans le sillage d’une conjoncture mondiale qui progressivement s’éclaircit, le commerce extérieur devrait, après quelques années plutôt moroses, recommencer à livrer des impulsions positives à la conjoncture en Suisse, en plus des impulsions livrées par la demande intérieure, qui devrait rester relativement robuste. Les perspectives favorables permettent d’escompter une amélioration de la situation sur le marché du travail (recul du chômage de 3,2 % en 2013 à 3,1 % en 2014 et à 2,8 % en 2015).
Konjunkturprognosen der Expertengruppe des Bundes – Frühjahr 2014* - Die Expertengruppe des Bundes hält an ihrer bisherigen Einschätzung (von Dezember 2013) fest, dass sich in der Schweiz der Konjunkturaufschwung 2014 und 2015 weiter festigen dürfte. Nach soliden 2% im Jahr 2013 wird eine weitere Beschleunigung des BIP-Wachstums auf 2,2% 2014 sowie 2,7% 2015 prognostiziert. Dabei dürfte im Zuge einer sich sukzessive verbessernden Weltkonjunktur auch der Aussenhandel nach einigen verhaltenen Jahren wieder vermehrt positive Impulse liefern und so die weiterhin robuste Binnennachfrage abrunden. Angesichts des freundlichen Konjunkturausblicks ist auch am Arbeitsmarkt sukzessive mit einer Verbesserung zu rechnen (Rückgang der Arbeitslosenquote von 3,2% 2013 auf 3,1% 2014 und 2,8% 2015).
Le 14 mars 2014, le Conseil fédéral a institué, par voie d'ordonnance, des mesures coercitives à l'encontre de la République centrafricaine et d'individus et d’autres entités agissant directement ou indirectement contre la paix, la sécurité et la stabilité dans cet Etat. Lesdites mesures entreront en vigueur le 15 mars 2014.
Der Bundesrat hat am 14. März 2014 in einer Verordnung Zwangsmassnahmen erlassen gegenüber der Zentralafrikanischen Republik sowie gegenüber natürlichen Personen, Unternehmen und Organisationen, die durch ihr Handeln den Frieden, die Sicherheit und die Stabilität in diesem Staat direkt oder indirekt untergraben. Diese Massnahmen treten am 15. März 2014 in Kraft.
Composée de 60 personnes, une délégation économique et scientifique suisse se rendra en Allemagne du 18 au 20 mars 2014 et sera consacrée au thème de l’efficacité énergétique dans l’industrie et le bâtiment. La mission sera placée sous la direction des deux secrétaires d’Etat Marie-Gabrielle Ineichen-Fleisch (Secrétariat d’Etat à l’économie) et Mauro Dell’Ambrogio (Secrétariat d’Etat à la formation, à la recherche et à l’innovation) ainsi que de Walter Steinmann, directeur de l’Office fédéral de l’énergie. Les entretiens prévus avec des acteurs allemands issus des milieux économiques, scientifiques et politiques de Berlin et de Düsseldorf viseront à développer des partenariats et des relations commerciales avec l’Allemagne et à stimuler des projets communs de recherche et d’innovation.
Dans le cadre de la session du Conseil de l’Organisation internationale du cacao en Suisse, le Secrétariat d’Etat à l’économie SECO a organisé, pour la première fois, le forum interactif du cacao. Différents acteurs internationaux du domaine du cacao se sont réunis en petits groupes animés par un modérateur pour échanger leurs vues sur les défis à relever et les expériences acquises durant la mise en œuvre de l’Agenda global du cacao.