SECO - Secrétariat d'État à l'économie

Fachkräfteinitiative: Bundesrat verabschiedet ein Massnahmenpaket

Description: 

Der Bundesrat hat am 6. November 2013 im Rahmen seiner Klausur zum Freizügigkeitsabkommen ein Massnahmenpaket zur Fachkräfteinitiative verabschiedet. Dieses hat zum Ziel, den Fachkräftemangel zu lindern, indem das inländische Potenzial an Fachkräften verstärkt ausgeschöpft wird. Der Bund koordiniert seine Anstrengungen mit jenen der Kantone und der Sozialpartner und wirkt als Katalysator.

Politique régionale: le Conseil fédéral entend réformer les allégements fiscaux

Description: 

Les allégements fiscaux octroyés dans le cadre de la politique régionale ont contribué à créer de nombreux emplois dans les régions structurellement faibles et à générer de la valeur ajoutée. C’est ce qui ressort d’une évaluation externe réalisée sur mandat de la Confédération, qui recommande parallèlement d’introduire un plafond d’octroi afin d’éviter les allégements fiscaux excessifs et d’adapter les zones d’application en tenant compte de la politique d’organisation du territoire. Le Conseil fédéral a chargé le Département fédéral de l’économie, de la formation et de la recherche (DEFR) de préparer une réforme des allégements fiscaux autour de ces deux axes.

Regionalpolitik: Bundesrat will Steuererleichterungen reformieren

Description: 

Steuererleichterungen im Rahmen der Regionalpolitik haben dazu beigetragen, in strukturschwachen Regionen zahlreiche Arbeitsplätze zu schaffen und Wertschöpfung zu generieren. Dies hat eine externe Evaluation im Auftrag des Bundes ergeben. Gleichzeitig empfiehlt sie, eine betragsmässige Obergrenze einzuführen, damit übermässige Steuererleichterungen vermieden werden können. Weiter sollten danach die Anwendungsgebiete unter Berücksichtigung der Raumordnungspolitik angepasst werden. Der Bundesrat hat das Departement für Wirtschaft, Bildung und Forschung (WBF) beauftragt, eine entsprechende Reform der Steuererleichterungen mit diesen zwei Stossrichtungen vorzubereiten.

Le conseiller fédéral Schneider-Ammann conduit des entretiens au Vietnam et en Indonésie

Description: 

Du 23 au 28 octobre 2013, le conseiller fédéral Johann N. Schneider-Ammann, accompagné d’une délégation économique de haut rang, se rendra au Vietnam et en Indonésie pour des entretiens. Les négociations de libre-échange avec les deux pays et des questions liées à la coopération bilatérale au développement seront au cœur des discussions.

Bundesrat Schneider-Ammann führt Gespräche in Vietnam und Indonesien

Description: 

Bundesrat Johann N. Schneider-Ammann reist in Begleitung einer hochrangigen Wirtschaftsdelegation vom 23. bis 28. Oktober 2013 zu Gesprächen nach Vietnam und Indonesien. Im Zentrum der Gespräche stehen die Freihandelsverhandlungen mit beiden Ländern sowie Fragen der bilateralen Entwicklungszusammenarbeit.

La Suisse participe à l'assemblée annuelle 2013 du FMI et de la Banque mondiale ainsi qu'à la réunion du G20

Description: 

Les conseillers fédéraux Eveline Widmer-Schlumpf et Johann N. Schneider-Ammann ainsi que le président de la Banque nationale suisse, Thomas Jordan, participent les 11 et 12 octobre 2013 à l'assemblée annuelle organisée conjointement par le Fonds monétaire international (FMI) et la Banque mondiale à Washington. L'assemblée annuelle sera précédée d'une réunion des ministres des finances et des gouverneurs des banques centrales des Etats membres du G20, réunion à laquelle la Suisse est également invitée à participer. Les discussions du FMI porteront principalement sur la situation économique mondiale. La Banque mondiale débattra, quant à elle, de la nouvelle stratégie de développement.

Die Schweiz nimmt an der Jahrestagung 2013 von IWF und Weltbank sowie am G20-Treffen teil

Description: 

Die Bundesräte Eveline Widmer-Schlumpf und Johann N. Schneider-Ammann sowie Nationalbankpräsident Thomas Jordan nehmen am 11. und 12. Oktober 2013 an der gemeinsamen Jahrestagung des Internationalen Währungsfonds (IWF) und der Weltbank in Washington teil. Im Vorfeld findet ein Treffen der G20-Finanzminister und -Notenbankgouverneure statt, zu dem die Schweiz eingeladen ist. Im IWF wird die weltwirtschaftliche Lage das zentrale Thema sein. Die Weltbank wird sich mit der neuen Entwicklungsstrategie beschäftigen.

Le Conseil fédéral veut assurer la compétitivité de l’ASRE à long terme

Description: 

Le Conseil fédéral entend continuer à soutenir efficacement les efforts des entreprises suisses en matière d’exportation et à assurer la compétitivité internationale de l’Assurance suisse contre les risques à l’exportation (ASRE). Dans cette intention, il a ouvert, le 9 octobre 2013, la procédure de consultation relative à la révision partielle de la loi fédérale sur l’Assurance suisse contre les risques à l’exportation (LASRE) et de l’ordonnance qui lui est subordonnée (OASRE). Les propositions de révision bénéficient essentiellement aux petites et moyennes entreprises (PME), qui forment les deux tiers de la clientèle de l’ASRE et qui sont des sous-traitants importants pour les grandes entreprises exportatrices. La procédure de consultation prendra fin le 23 janvier 2014.

Assurance-chômage: déplafonnement du pour-cent de solidarité dès 2014

Description: 

Le Conseil fédéral fixe au 1er janvier 2014 l’entrée en vigueur de la modification de la loi permettant le déplafonnement du pour-cent de solidarité de l’assurance-chômage (AC). Afin d'accélérer le désendettement de l'AC, une cotisation de solidarité de 1 % sera désormais aussi prélevée sur les tranches de salaires supérieures à 315 000 francs.

Bundesrat will Wettbewerbsfähigkeit der SERV längerfristig sichern

Description: 

Der Bundesrat will die Exportanstrengungen der schweizerischen Unternehmen weiterhin wirkungsvoll unterstützen und die internationale Wettbewerbsfähigkeit der Schweizerischen Exportrisikoversicherung (SERV) sicherstellen. Mit diesem Ziel hat er am 9. Oktober 2013 die Vernehmlassung über die Teilrevision des Exportrisiko-versicherungsgesetzes (SERVG) sowie der Verordnung (SERV-V) eröffnet. Von den Revisionsvorschlägen profitieren vor allem kleine und mittlere Unternehmen (KMU), welche zwei Drittel der Versicherungsnehmer der SERV ausmachen und wichtige Zulieferer von grösseren Exportunternehmen sind. Die Vernehmlassung dauert bis am 23. Januar 2014.

Seiten

Le portail de l'information économique suisse

© 2016 Infonet Economy

RSS - SECO - Secrétariat d'État à l'économie abonnieren