Am 27. November 2005 haben die Schweizer Stimmbürgerinnen und Stimmbürger die Gesetzesvorlage “Sonntagsarbeit in grossen Bahnhöfen und Flughäfen“ angenommen. Die Änderung des Arbeitsgesetzes (Art. 27 Abs. 1ter ArG) und die Ausführungsbestimmung in der Verordnung 2 zum Arbeitsgesetz (Art. 26a ArGV 2) sind am 1. April 2006 in Kraft getreten. Gemäss der Ausführungsbestimmung und den darin enthaltenen Kriterien legt das Eidgenössische Volkswirtschaftsdepartement in einer Verordnung die Zentren des öffentlichen Verkehrs (grosse Bahnhöfe) und die Flughäfen fest, in denen Verkaufs- und Dienstleistungsgeschäfte am Sonntag Personal beschäftigen dürfen. Diese Departementsverordnung tritt am 1. Juli 2006 in Kraft.
Le 23 juin 2006, le Conseil fédéral a approuvé les comptes annuels de 2005 de la Garantie contre les risques à l’exportation (GRE), qui enregistre un bénéfice de 274 millions de francs.
Der Bundesrat hat am 23. Juni 2006 die Jahresrechnung 2005 der Exportrisikogarantie (ERG) genehmigt, die mit einem Ertragsüberschuss von 274 Millionen Franken abschliesst.
Sécurité des produits et libre circulation des marchandises entre la Suisse et l’UE.
La directive 2006/42/CE du Parlement européen et du Conseil du 17.05.2006 relative aux machines et modifiant la directive 95/16/CE entrera en vigueur dans l’Union européenne le 29.06.2006.
Produktsicherheit und freier Warenverkehr mit der EU.
Die "Richtlinie 2006/42/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. 05.2006 über Maschinen und zur Änderung der Richtlinie 95/16/EG" wird in der Europäischen Union am 29.06.2006 in Kraft gesetzt.
Le 20 juin 2006, le Conseiller fédéral Deiss recevra à Berne le Ministre de l’économie de la Lettonie, M. Aigars Stokenbergs, le Secrétaire d’Etat à l’économie lituanien, Gediminas Miskinis, ainsi que le Sous-Secrétaire d’Etat aux affaires étrangères estonien, M. Mart Laanemäe, pour une visite de courtoisie. Le ministre et les secrétaires d’Etats participeront le même jour au « Swiss Baltic Day » de Zurich, une manifestation économique organisée par la Chambre de commerce Suisse – Etats baltes.
Le Département fédéral de l’économie a ajouté le nom de deux entreprises à l'annexe de l'ordonnance instituant des mesures économiques envers la République d’Irak. Cette modification fait suite à une décision correspondante du Comité des sanctions compétent de l’ONU, adoptée le 12 mai 2006. La modification entre en vigueur le 19 juin 2006.
Der Wirtschaftsminister aus Lettland, Aigars Stokenbergs, und der Staatssekretär für Wirtschaft aus Litauen, Gediminas Miskinis, und der Unter-Staatssekretär Estlands, Mart Laanemäe, werden am 20. Juni 2006 von Bundesrat Joseph Deiss zu einem Höflichkeitsbesuch in Bern empfangen. Der Minister und die Staatssekretäre werden gleichentags am „Swiss Baltic Day 2006“ in Zürich teilnehmen, einem von der Handelskammer Schweiz – Baltikum organisierten Wirtschaftsanlass.