SECO - Secrétariat d'État à l'économie

Ursprungsbeglaubigungen revidiert

Description: 

Der Bundesrat hat an seiner Sitzung vom 9. April 2008 entschieden, die revidierte Verordnung über die Beglaubigung des nichtpräferenziellen Ursprungs von Waren per 1. Mai 2008 in Kraft zu setzen. Das Eidgenössische Volkswirtschaftsdepartement hat beschlossen, die dazu gehörigen Ausführungsbestimmungen (Departements-Verordnung) ebenfalls per 1. Mai 2008 in Kraft zu setzen.

Bundesrat verabschiedet Aktionsplan "Synthetische Nanomaterialien"

Description: 

Der Bundesrat hat den Aktionsplan "Synthetische Nanomaterialien" verabschiedet. Damit spricht er sich für eine nachhaltige Entwicklung der Nanotechnologie aus und setzt auf einen differenzierten öffentlichen Dialog über deren Chancen und Risiken.

La situation sur le marché du travail en mars 2008

Description: 

Le chômage en mars 2008. Selon les relevés du Secrétariat d'Etat à l'économie (SECO), à fin mars 2008, 103’777 personnes étaient inscrites au chômage auprès des offices régionaux de placement (ORP), soit 4’680 de moins que le mois précédent. Le taux de chômage a diminué, passant de 2,7% en février 2008 à 2,6% pendant le mois sous revue. Le chômage a reculé de 14’138 personnes
(-12,0%) par rapport au mois correspondant de l'année précédente.

Die Lage auf dem Arbeitsmarkt im März 2008

Description: 

Arbeitslosigkeit im März 2008. Gemäss den Erhebungen des Staatssekretariats für Wirtschaft SECO waren Ende März 2008 103’777 Arbeitslose bei den Regionalen Arbeitsvermittlungszentren (RAV) eingschrieben, 4’680 weniger als im Vormonat. Die Arbeitslosenquote sank damit von 2,7% im Februar 2008 auf 2,6% im Berichtsmonat. Gegenüber dem Vorjahresmonat verminderte sich die Arbeitslosigkeit um 14’138 Personen (-12,0%).

Accès facilité aux marchés de l'UE pour les produits de construction suisses

Description: 

Le 12 mars 2008, la Suisse et l'Union Européenne (UE) ont ajouté un chapitre sur les produits de construction à l'accord conclu dans le cadre des Bilatérales I relatif à la reconnaissance mutuelle en matière d'évaluation de la conformité (Accord de reconnaissance mutuelle, ARM). Ce nouveau chapitre facilite la mise sur le marché dans l'UE de produits de construction suisses, étant donné que les évaluations de la conformité et les autorisations techniques des produits de construction seront désormais reconnues mutuellement. Par ailleurs, les fabricants suisses pourront à l'avenir mettre directement leurs produits sur le marché européen sans avoir à passer par un mandataire établi sur place.

Erleichterter Marktzugang für Schweizer Bauprodukte in der EU

Description: 

Die Schweiz und die Europäische Union (EU) haben am 12. März 2008 ihr im Rahmen der Bilateralen I abgeschlossenes Abkommen über die gegenseitige Anerkennung von Konformitätsbewertungen (Mutual Recognition Agreement, MRA) um ein neues Kapitel über Bauprodukte erweitert. Das neue Kapitel erleichtert das Inverkehrbringen von Schweizer Bauprodukten in der EU, da künftig die Konformitätsbewertungen und technischen Zulassungen von Bauprodukten gegenseitig anerkannt werden. Zudem können Schweizer Hersteller künftig ihre Produkte direkt in der EU in Verkehr bringen und benötigen keinen dort ansässigen Bevollmächtigten mehr.

Critères d’autorisation additionnels pour l’exportation d’avions d’entraînement militaire

Description: 

Le Conseil fédéral a décidé, lors de sa séance du 2 avril 2008, de ne pas autoriser l’exportation d’avions d’entraînement militaire lorsque l’Etat de destination est en proie à un conflit armé interne ou international ou lorsqu’il y a un risque que les avions d’entraînement soient utilisés contre la population civile. Le Département fédéral de l’économie a été chargé de préparer les adaptations légales.

Rapport sur la politique de croissance 2008-2011

Description: 

Lors de sa séance du 2 avril 2008, le Conseil fédéral a approuvé le rapport sur la politique de croissance pour les années 2008 à 2011, s’acquittant ainsi du mandat que le Parlement lui avait confié, prônant, lors du traitement de la motion 01.3089, la poursuite de la politique de croissance durant la législature en cours. Le Conseil fédéral entend poursuivre une politique de croissance cohérente en déployant des mesures coordonnées au niveau des différents départements et secteurs politiques. Les éléments de la poursuite de la politique de croissance figurent déjà au programme de la législature 2007-2011.

Les prix suisses pourraient encore baisser

Description: 

Le 14 mars 2008, le Conseil fédéral a approuvé le rapport « Quelles politiques pour réduire les prix en Suisse», qui détaille les mesures visant à rapprocher le niveau élevé des prix en Suisse de celui des pays de l’UE. Les principaux champs d’action sont : un droit de la concurrence efficace, une harmonisation accrue des prescriptions techniques suisses avec celles de l’UE, une réduction de la protection douanière et des réformes dans des secteurs où les prestations sont offertes moyennant des prix administrés ou cofinancées par l’Etat, par exemple dans le domaine de la santé ou dans le secteur des infrastructures.

Pour l’instant pas de nouvelles autorisations d’exportation de systèmes de défense aérienne vers le Pakistan

Description: 

Le Conseil fédéral a décidé, lors de sa séance du 2 avril 2008, de débloquer les autorisations d’exportation de systèmes de défense aérienne vers le Pakistan suspendues le 14 novembre 2007. De nouvelles demandes ne sont toutefois pas autorisées. Le Conseil fédéral avait approuvé, le 15 décembre 2006, l’exportation de 24 systèmes de défense aérienne pour un montant de quelque 156 millions de francs.

Seiten

Le portail de l'information économique suisse

© 2016 Infonet Economy

RSS - SECO - Secrétariat d'État à l'économie abonnieren