La Suisse et la Communauté européenne (CE) ont ratifié l’Accord sur les produits agricoles transformés. Le 30.03.2005 marque ainsi l’entrée en vigueur du premier des Accords bilatéraux II. L’accord sur les produits agricoles transformés facilite le commerce de produits alimentaires avec l’UE et améliore en particulier la compétitivité de l’industrie agroalimentaire suisse sur le marché unique européen. Cet accord est déjà appliqué provisoirement depuis le 01.02.2005.
Die Schweiz und die Europäische Gemeinschaft (EG) haben das Abkommen über die landwirtschaftlichen Verarbeitungserzeugnisse ratifiziert. Mit diesem Abkommen tritt am 30.03.2005 das erste der bilateralen Abkommen II in Kraft. Das Abkommen über landwirtschaftliche Verarbeitungserzeugnisse vereinfacht den Handel mit der EU für die Nahrungsmittelindustrie und verbessert insbesondere die Wettbewerbsfähigkeit schweizerischer Exporteure auf dem EU-Markt. Es wird bereits seit dem 01.02.2005 vorläufig angewandt.
Bundesrat Joseph Deiss präsentiert den «Bericht über die Umsetzung der Flankierenden Massnahmen zur Freizügigkeit im Personenverkehr in der Zeitspanne 1.6.2004 – 31.12.2004»
Le Conseil fédéral a pris connaissance, le 23.03.2005, du rapport réalisé par le Département fédéral de l’économie (DFE) et le Département fédéral des finances (DFF) au sujet de l’application territoriale de l’accord de libre-échange entre l’AELE et Israël.
Lors de sa séance de ce matin, le Conseil fédéral a décidé que les demandes d'exportation de matériel de guerre vers la Turquie seraient à nouveau traitées selon la procédure ordinaire d'autorisation.
Der Bundesrat hat am 23.03.2005 vom Bericht des Eidg. Volkswirtschaftsdepartements (EVD) und des Eidg. Finanzdepartements (EFD) über die territoriale Anwendung des Freihandelsabkommens EFTA-Israel Kenntnis genommen.
Der Bundesrat hat an seiner heutigen Sitzung beschlossen, Gesuche für die Ausfuhr von Kriegsmaterial an die Türkei wieder dem regulären Bewilligungsverfahren zu unterstellen.
Le conseiller fédéral Joseph Deiss, chef du Département fédéral de l’économie (DFE), recevra le Ministre italien de l’industrie et du commerce, M. Antonio Marzano, à l’occasion d’une visite de travail à Berne le 22.03. 2005. Ils s’entretiendront de l’évolution des relations économiques bilatérales, de divers aspects de l’économie mondiale, y compris des négociations dans le cadre de l’OMC, et de la politique d’intégration suisse. Le ministre italien s’entretiendra également avec le conseiller fédéral Moritz Leuenberger, chef du Département fédéral de l’environnement, des transports, de l’énergie et de la communication (DETEC), sur diverses questions de politique énergétique.
Der Vorsteher des Eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartementes (EVD), Bundesrat Joseph Deiss, empfängt am 22.03. 2005 den italienischen Industrie- und Handelsministers Antonio Marzano zu einem Arbeitsbesuch in Bern. Gesprächsthemen bilden die Entwicklung der bilateralen Wirtschaftsbeziehungen, Aspekte der Weltwirtschaft einschliesslich die Verhandlungen im Rahmen der WTO und die schweizerische Integrationspolitik. Der italienische Minister wird sich ausserdem mit Bundesrat Moritz Leuenberger, dem Vorsteher des Departements für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation (UVEK), über energiepolitische Fragen unterhalten.
Congrès national pour la promotion de la santé dans l’entreprise 2005La majorité des Suisses en âge de travailler ont 40 ans ou plus. Dans le cadre du congrès national pour la promotion de la santé dans l’entreprise, qui s’est tenu à l’Université de Berne le 16 mars 2005, de nouveaux modèles et de nouvelles informations de bonnes pratiques pour la préservation et la promotion de la santé comme de la capacité de travail des actifs âgés ont été présentés. Ce congrès était organisé par le Secrétariat d’Etat à l’économie (seco) et Promotion Santé Suisse.