Das Freihandelsabkommen zwischen der EFTA und den zwei zentral-amerikanischen Staaten Costa Rica und Panama wird für die Schweiz am
29. August 2014 in Kraft treten. Die eidgenössischen Räte haben dem im Rahmen der EFTA ausgehandelten Abkommen im Juni 2014 zugestimmt. Dieses Abkommen wird zur Dynamisierung der Handelsbeziehungen zwischen den Vertragspartnern beitragen.
Le 13 août 2014, le Conseil fédéral a approuvé une prolongation de la suspension ponctuelle des sanctions à l’encontre de la République islamique d’Iran. Il réagit ainsi aux développements des négociations sur le nucléaire iranien et à la prorogation de l’accord intérimaire adopté par les partenaires de négociation internationaux.
Der Bundesrat hat am 13. August 2014 eine Verlängerung der punktuellen Suspendierung der Sanktionen gegenüber der Islamischen Republik Iran beschlossen. Damit reagiert der Bundesrat auf die Entwicklungen bei den Nuklearverhandlungen und die Verlängerung des Interimsabkommens durch die internationalen Verhandlungspartner.
Le Conseil fédéral s’est de nouveau entretenu aujourd’hui de la situation en Ukraine, dont l’évolution est préoccupante. Il a décidé d’étendre sa politique actuelle et de prendre toutes les mesures nécessaires pour que le territoire suisse ne puisse pas servir à contourner les dernières sanctions édictées par l’Union européenne. Il a en outre pris la décision d’étendre aux biens militaires spécifiques l’interdiction, déjà en vigueur, d’exporter du matériel de guerre vers la Russie et l’Ukraine.
Der Bundesrat hat heute eine erneute Aussprache über die Situation in der Ukraine geführt, deren Entwicklung zu grosser Sorge Anlass gibt. Er hat beschlossen, seine bisherige Politik auszuweiten und alle notwendigen Massnahmen zu erlassen, damit die jüngsten von der Europäischen Union verhängten Sanktionen nicht über das schweizerische Staatsgebiet umgangen werden können. Der Bundesrat hat weiter entschieden, den bereits bestehenden Ausfuhrstopp von Kriegsmaterial nach Russland und in die Ukraine auf besondere militärische Güter auszudehnen.
Les chômeurs inscrits en juillet 2014 - Selon les relevés du Secrétariat d'Etat à l'économie (SECO), à fin juillet 2014, 127’054 personnes étaient inscrites au chômage auprès des offices régionaux de placement (ORP), soit 422 de plus que le mois précédent. Le taux de chômage est resté inchangé à 2,9% pendant le mois sous revue. Le chômage a diminué de 1’462 personnes (-1,1%) par rapport au mois correspondant de l'année précédente.
Registrierte Arbeitslosigkeit im Juli 2014 - Gemäss den Erhebungen des Staatssekretariats für Wirtschaft (SECO) waren Ende Juli 2014 127’054 Arbeitslose bei den Regionalen Arbeitsvermittlungszentren (RAV) eingeschrieben, 422 mehr als im Vormonat. Die Arbeitslosenquote verharrte bei 2,9% im Berichtsmonat. Gegenüber dem Vorjahresmonat verringerte sich die Arbeitslosigkeit um 1’462 Personen (-1,1%).
Depuis plusieurs trimestres, le climat de consommation se situe en dessus de sa moyenne pluriannuelle mais peine à s’améliorer davantage. Avec une valeur de -1 point atteinte en juillet 2014*, l’indice général reste accroché depuis le début de l’année pratiquement au même niveau. Aucune grande modification n’a été décelée également dans les différentes facettes déterminant le moral des consommateurs et des consommatrices, révélées par l’enquête de juillet, par rapport aux résultats d’avril dernier. C’est en octobre 2011/janvier 2012, que le dernier grand changement de tendance avait pu être identifié (nouvelle tendance à l’amélioration) dans le climat de consommation en Suisse.
Seit einigen Quartalen liegt der Gesamtindex der Konsumentenstimmung über dem langjährigen Durchschnitt, verbesserte sich jüngst aber nicht mehr. Mit einem Wert von -1 im Juli 2014 verharrt der Index seit Anfang Jahr auf praktisch gleichem Niveau*. Auch in den Subindizes erfolgten im Juli keine grösseren Veränderungen im Vergleich zu den Resultaten im April. Die letzte stärkere Veränderung der Konsumentenstimmung erfolgte mit der Aufhellungstendenz in den Umfragen von Oktober 2011 und Januar 2012.
La directrice du Secrétariat d’Etat à l’économie (SECO), Marie-Gabrielle Ineichen-Fleisch, a nommé Oliver Schärli chef du centre de prestations Marché du travail/Assurance-chômage. Il commencera le 1er septembre 2014, succédant ainsi à Dominique Babey, qui a quitté ses fonctions à la mi-février 2014 pour des raisons de santé.