Registrierte Arbeitslosigkeit im August 2014 - Gemäss den Erhebungen des Staatssekretariats für Wirtschaft (SECO) waren Ende August 2014 128’434 Arbeitslose bei den Regionalen Arbeitsvermittlungszentren (RAV) eingeschrieben, 1’380 mehr als im Vormonat. Die Arbeitslosenquote stieg damit von 2,9% im Juli 2014 auf 3,0% im Berichtsmonat. Gegenüber dem Vorjahresmonat verringerte sich die Arbeitslosigkeit um 1’522 Personen (-1,2%).
Le conseiller fédéral Johann N. Schneider-Ammann a rencontré aujourd’hui le vice chancelier et ministre de l’économie et de l’énergie allemand Sigmar Gabriel pour un entretien informel à Coire.
Bundesrat Johann N. Schneider-Ammann hat heute den deutschen Vizekanzler und Wirtschafts- und Energieminister Sigmar Gabriel zu einem informellen Gespräch in Chur getroffen.
Le conseiller fédéral Johann Schneider-Ammann a reçu aujourd’hui une délégation de haut rang composée de Piero Ghezzi Solís, ministre péruvien de la Production, et de Julio Velarde Flores, président de la Banque centrale de réserve du Pérou, à l’occasion d’une visite de courtoisie.
Bundesrat Johann Schneider-Ammann hat heute eine hochrangige Delegation, bestehend aus dem Minister für Produktion Piero Ghezzi Solís und dem Präsidenten der peruanischen Zentralbank Julio Velarde Flores zu einem Höflichkeitsbesuch empfangen.
Le produit intérieur brut (PIB) réel de la Suisse est resté inchangé au 2e trimestre par rapport au trimestre précédent (0,0 %)*. La contribution légèrement négative de la balance commerciale des marchandises et des services à la croissance du PIB a été contrebalancée par les impulsions positives livrées par la consommation privée; la contribution des investissements (construction et équipements) était quasiment neutre pour le PIB. Du côté de la production (valeur ajoutée par branche), l’industrie, le commerce de gros et les services financiers (soit environ 40 % du PIB) n’ont livré aucune impulsion significative à la croissance. La valeur ajoutée des domaines d’activités proches de l’Etat a également stagné dans l’ensemble. En glissement annuel, le PIB a augmenté de 0,6 % au 2e trimestre 2014.
Das reale Bruttoinlandprodukt (BIP) der Schweiz hat sich im zweiten Quartal gegenüber dem Vorquartal nicht verändert (0.0%)*. Die Handelsbilanz mit Waren und Dienste trug leicht negativ zum BIP-Wachstum bei, hingegen lieferte der private Konsum leicht positive Impulse; einen Null-Beitrag lieferten die Investitionen (Bau- und Ausrüstungen). Auf der Produktionsseite (Entwicklung der Wertschöpfung nach Branchen) lieferten die Industrie, der Grosshandel und die Finanzdienstleistungen (insgesamt circa 40% des BIP) keine Wachstums-Impulse. Staatsnahe Bereiche verzeichneten ebenfalls keine Wertschöpfungszunahme. Im Vergleich zum 2. Quartal 2013 resultierte ein BIP-Wachstum von 0,6 %.
A l’occasion de la conférence annuelle de la coopération suisse au développement, qui a eu lieu cette année à Genève, plusieurs orateurs, dont le Secrétaire d’Etat du Département fédéral des affaires étrangères (DFAE) Yves Rossier, ont pris la parole pour souligner les dangers que les modifications climatiques font peser sur les progrès déjà accomplis en matière de lutte contre la pauvreté et sur le développement durable. S’agissant d’un phénomène global, ils ont appelé les pays du Nord et du Sud à élaborer des solutions en commun pour relever ce défi majeur.
An der Jahreskonferenz der Schweizer Entwicklungszusammenarbeit, die dieses Jahr in Genf stattfand, haben Yves Rossier, Staatssekretär im Eidgenössischen Departement für auswärtige Angelegenheiten (EDA), und mehrere andere Redner betont, dass der Klimawandel eine nachhaltige Entwicklung beeinträchtigt und die bereits erreichten Fortschritte bei der Armutsbekämpfung gefährdet. Sie riefen die Länder des Nordens und des Südens auf, gemeinsam Lösungen für dieses globale Phänomen zu entwickeln.
Etant donné la situation qui prévaut en Ukraine, le Conseil fédéral a décidé aujourd’hui d’édicter des mesures supplémentaires visant à empêcher le contournement de sanctions internationales. Dans ce contexte, il a complété l’ordonnance du 2 avril 2014 instituant des mesures visant à empêcher le contournement de sanctions internationales en lien avec la situation en Ukraine afin que les sanctions mises en place en juillet par l’UE soient également prises en compte. La version révisée de l’ordonnance entre en vigueur aujourd’hui à 18 heures.