SECO - Secrétariat d'État à l'économie

Situation in der Ukraine: Bundesrat beschliesst weitere Massnahmen zur Vermeidung der Umgehung von Sanktionen

Description: 

Der Bundesrat hat heute beschlossen, im Hinblick auf die Situation in der Ukraine weitere Massnahmen zur Vermeidung der Umgehung internationaler Sanktionen zu erlassen. Er hat die Verordnung zur Vermeidung der Umgehung internationaler Sanktionen im Zusammenhang mit der Situation in der Ukraine vom 2. April 2014 ergänzt, damit auch die von der EU im Juli erlassenen Sanktionen erfasst sind. Die revidierte Verordnung tritt heute um 18.00 Uhr in Kraft.

Présentation des mesures prises suite à l’enquête administrative au sein du SECO

Description: 

Le conseiller fédéral Johann N. Schneider-Ammann a présenté aujourd’hui les mesures prises pour remédier aux dysfonctionnements constatés au sein du service informatique du fonds de compensation de l’assurance-chômage. Ces mesures s’appuient sur le rapport de l’enquête administrative ordonnée à la suite des soupçons de corruption relatés début 2014 par la presse. Le chef du DEFR a demandé au SECO de mettre en place toutes les mesures relevant de sa compétence propres à rétablir le bon fonctionnement du fonds d’ici la fin de l’année ; ces travaux sont en cours. La question de l’intégration du fonds de compensation au SECO fera l’objet d’un examen approfondi.

Präsentation der nach der Administrativuntersuchung im SECO getroffenen Massnahmen

Description: 

Bundesrat Johann N. Schneider-Ammann hat heute die Massnahmen präsentiert, die zur Beseitigung der Missstände im Informatikdienst der Ausgleichsstelle der Arbeitslosenversicherung getroffen wurden. Die Massnahmen stützen sich auf den Bericht zur Administrativuntersuchung, die nach dem Anfang 2014 in den Medien thematisierten Korruptionsverdacht angeordnet wurde. Der WBF-Vorsteher verlangte vom SECO, in seinem Kompetenzbereich alle nötigen Massnahmen zu treffen, um das korrekte Funktionieren der Ausgleichsstelle bis Ende Jahr wieder zu gewährleisten; diese Massnahmen werden momentan umgesetzt. Die Frage nach der Integration der Ausgleichsstelle ins SECO wird einer vertieften Prüfung unterzogen.

Nouvelle disposition spéciale pour les entreprises fournissant des services destinés à des manifestations

Description: 

Le 20 août 2014, le Conseil fédéral a décidé d'introduire une nouvelle disposition spéciale pour les entreprises fournissant des services destinés à des manifestations dans l'ordonnance 2 relative à la loi sur le travail (OLT 2). Le nouvel article 43a OLT 2 permet entre autres à ces entreprises de faire travailler leurs collaborateurs la nuit et le dimanche sans autorisation et prend ainsi en considération les besoins spécifiques de cette branche. La révision entrera en vigueur le 15 septembre 2014.

Le Conseil fédéral entend améliorer la lutte contre le travail au noir

Description: 

Les mesures actuelles de lutte contre le travail au noir doivent être optimisées. Le Conseil fédéral a chargé aujourd'hui le Département fédéral de l'économie, de la formation et de la recherche (DEFR) de préparer, d'ici fin mars 2015, un projet de révision de la loi sur le travail au noir à mettre en consultation.

Loi sur les heures d'ouverture des magasins: résultats de la consultation

Description: 

Le Conseil fédéral a pris aujourd’hui connaissance des résultats de la consultation relative au projet de loi fédérale sur les heures d'ouverture des magasins. Cette nouvelle loi vise à mettre en œuvre la motion Lombardi (12.3637) «Force du franc. Harmonisation partielle des heures d’ouverture des magasins» en prévoyant un cadre minimal à l'échelle nationale pour les heures d'ouverture des magasins durant les jours ouvrables. Les entreprises du commerce de détail doivent avoir la possibilité de laisser leurs magasins ouverts entre 6 heures et 20 heures du lundi au vendredi, et entre 6 heures et 19 heures le samedi. Le dimanche n’est pas concerné, ni les jours fériés cantonaux. Le Conseil fédéral a chargé le Département fédéral de l'économie, de la formation et de la recherche d'élaborer le message d'ici à la fin de l'année 2014.

Neue Sonderbestimmung für Veranstaltungsdienstleistungsbetriebe

Description: 

Der Bundesrat hat am 20. August 2014 beschlossen, in der Verordnung 2 zum Arbeitsgesetz (ArGV 2) eine neue Sonderbestimmung für Veranstaltungsdienstleistungsbetriebe einzuführen. Der neue Artikel 43a ArGV 2 ermöglicht diesen Betrieben beispielsweise bewilligungsfreie Nacht- und Sonntagsarbeit und nimmt damit Rücksicht auf die spezifischen Bedürfnisse der Branche. Die Revision tritt per 15. September 2014 in Kraft.

Bundesrat will Bekämpfung der Schwarzarbeit verbessern

Description: 

Die bestehenden Massnahmen zur Bekämpfung der Schwarzarbeit sollen optimiert werden. Der Bundesrat hat heute das Eidgenössische Departement für Wirtschaft, Bildung und Forschung (WBF) beauftragt, bis Ende März 2015 eine Vernehmlassungsvorlage zur Revision des Bundesgesetzes gegen die Schwarzarbeit vorzulegen.

Bundesgesetz über die Ladenöffnungszeiten: Ergebnisse der Vernehmlassung

Description: 

Der Bundesrat hat heute von den Ergebnissen der Vernehmlassung für das Bundesgesetz über die Ladenöffnungszeiten (LadÖG) Kenntnis genommen. Mit diesem neuen Gesetz soll die Motion Lombardi (12.3637) «Frankenstärke. Teilharmonisierung der Ladenöffnungszeiten» umgesetzt werden. Das LadÖG sieht auf nationaler Ebene einen Mindeststandard für die Ladenöffnungszeiten an Werktagen vor. Detailhandelsunternehmen sollen alle die Möglichkeit erhalten, ihre Geschäfte zwischen 6 und 20 Uhr unter der Woche und am Samstag zwischen 6 und 19 Uhr offenzuhalten. Der Sonntag ist nicht betroffen und die kantonalen Feiertage sind ausgenommen. Der Bundesrat hat das Eidgenössische Departement für Wirtschaft, Bildung und Forschung beauftragt, bis Ende 2014 eine Botschaft zu erarbeiten.

Accord de libre-échange avec les Etats d'Amérique centrale

Description: 

L’accord de libre-échange entre la Suisse et les deux Etats d'Amérique Centrale du Costa Rica et du Panama entrera en vigueur le 29 août 2014. Les Chambres fédérales ont approuvé en juin 2013 l’accord négocié dans le cadre de l’Association européenne de libre-échange (AELE). Cet accord de large portée dynamisera les relations économiques et commerciales entre les parties contractantes.

Seiten

Le portail de l'information économique suisse

© 2016 Infonet Economy

RSS - SECO - Secrétariat d'État à l'économie abonnieren