Agenda des manifestations et actualités
Archives
Medieneinladung: Hintergrundgespräch «Vernehmlassung zur Revision des Kartellgesetzes»
Am Montag, 28. Juni 2010, von 14h00-15h00, führt das Staatssekretariat für Wirtschaft SECO im Medienzentrum Bundeshaus, Kleiner Konferenzsaal, Bundesgasse 8-12, 3003 Bern, ein Hintergrundgespräch über die Vernehmlassung zur Revision des Kartellgesetzes durch.
Institution partenaire
SECO - Secrétariat d'État à l'économie
21/06/2010
Invitation aux médias: Point de presse sur la procédure de consultation relative à la révision de la loi sur les cartels
Le Secrétariat d’Etat à l’économie SECO tiendra un point de presse concernant la procédure de consultation relative à la révision de la loi sur les cartels le lundi 28 juin 2010 de 14 à 15 heures dans la petite salle de conférence du Centre de presse du Palais fédéral, Bundesgasse 8-12, 3003 Berne.
Institution partenaire
SECO - Secrétariat d'État à l'économie
21/06/2010
Eröffnung der Vernehmlassung zur Änderung des Embargogesetzes
Der Bundesrat hat am 18. Juni 2010 die Vernehmlassung zur Änderung des Embargogesetzes eröffnet. Mit der Vorlage soll die effiziente Durchführung der internationalen Amtshilfe im Embargobereich sichergestellt werden. Überdies sollen der Geltungsbereich der Zwangsmassnahmen und die Strafbestimmungen angepasst werden, um die Durchsetzung internationaler Sanktionen zu verbessern. Die Vernehmlassung dauert bis zum 11. Oktober 2010
Institution partenaire
SECO - Secrétariat d'État à l'économie
18/06/2010
Ouverture de la consultation concernant la modification de la loi sur les embargos
Le 18 juin 2010, le Conseil fédéral a ouvert la procédure de consultation concernant la modification de la loi sur les embargos. Le projet soumis vise à garantir la mise en oeuvre efficace de l'entraide administrative internationale dans le domaine des embargos. Il s'agit également d'adapter le champ d'application des mesures de coercition et les dispositions pénales afin d'améliorer l'application des sanctions internationales. La procédure de consultation court jusqu'au 11 octobre 2010.
Institution partenaire
SECO - Secrétariat d'État à l'économie
18/06/2010
Akkreditierte Stellen sorgen für Sicherheit im Strassenverkehr
Aufwändige Crashversuche helfen, die Sicherheit im Strassenverkehr entscheidend zu verbessern. Die Durchführung und Auswertung solch teurer Versuche erfordert hohe Kompetenz und lange Erfahrung. Am Beispiel eines Live Crash-Tests demonstrierten die beiden akkreditierten Firmen DTC-AG und TSR-Engineering in Vauffelin ihr Wissen auf eindrückliche Weise. Die Akkreditierung bedeutet die Anerkennung der Fachkompetenz und führt zu der internationalen Anerkennung von Prüfberichten und Zertifikaten aus der Schweiz. Für die Überwachung der Qualitätssicherung während der Herstellung von Fahrzeugrückhaltesystemen wurden der Firma DTC-AG zwei weitere Akkreditierungen erteilt.
Institution partenaire
SECO - Secrétariat d'État à l'économie
16/06/2010
Les organismes accrédités au service de la sécurité routière
Des crash-tests complexes et exhaustifs représentent une étape incontournable pour apporter des améliorations en matière de sécurité routière. L’organisation et l’évaluation de tels tests se doivent d’être effectuées par des instances hautement compétentes au bénéfice d’une longue expérience. Les entreprises DTC-AG et TSR-Engineering GmbH ont offert un aperçu de leur savoir par la démonstration d’un crash-test. L’accréditation représente la reconnaissance internationale pour les rapports d’essais et les certificats issus en Suisse. DTC a reçu son accréditation pour la certification de produit d’une part, et pour l’inspection du CPU (contrôle de la production en usine) des fabricants d’équipements de sécurité routière d’autre part.
Institution partenaire
SECO - Secrétariat d'État à l'économie
16/06/2010
Wie wirken sich Einwanderung und Importkonkurrenz auf die Löhne und die Arbeitslosigkeit aus?
Werden in der Schweiz die Löhne gedrückt weil sich der Arbeitsmarkt für ausländische Arbeitskräfte seit den 90er Jahren stärker geöffnet hat? Steigt durch die «Globalisierung» und insbesondere durch die «Bilateralen Verträge» mit der EU die Arbeitslosigkeit? Welche Rolle spielt die Importkonkurrenz? Im Auftrag des SECO haben zwei Autorenteams versucht, diese kontrovers diskutierten Fragen zu beantworten.
Institution partenaire
SECO - Secrétariat d'État à l'économie
10/06/2010
Quelles sont les conséquences de l’immigration et de la concurrence à l’importation sur les salaires et le chômage?
Une pression s’exerce-t-elle sur les salaires en Suisse du fait de l’ouverture accrue du marché du travail à la main-d’œuvre étrangère depuis les années 90? Le chômage augmente-t-il à cause de la mondialisation et, en particulier, en raison des accords bilatéraux conclus avec l’UE? Quel rôle joue la concurrence à l’importation? Voilà quelques-unes des questions controversées auxquelles deux groupes d’auteurs ont tenté de répondre à la demande du SECO.
Institution partenaire
SECO - Secrétariat d'État à l'économie
10/06/2010
Öffentliche Arbeitsvermittlung trotzt der Wirtschaftslage
Die Arbeitslosenversicherung und mit ihr die öffentliche Arbeitsvermittlung trotzten 2009 der Wirtschaftskrise. Ein allzu starker Anstieg von Aussteuerungen und Langzeitarbeitslosen konnte vermieden werden. Deshalb lag die durchschnittliche Dauer der Stellensuche mit 145 Tagen sechs Tage tiefer als ein Jahr zuvor.
Institution partenaire
SECO - Secrétariat d'État à l'économie
08/06/2010
Die Lage auf dem Arbeitsmarkt im Mai 2010
Arbeitslosigkeit im Mai 2010. Gemäss den Erhebungen des Staatssekretariats für Wirtschaft SECO waren Ende Mai 2010 151’074 Arbeitslose bei den Regionalen Arbeitsvermittlungszentren (RAV) eingeschrieben, 7’496 weniger als im Vormonat. Die Arbeitslosenquote sank damit von 4,0% im April 2010 auf 3,8% im Berichtsmonat. Gegenüber dem Vorjahresmonat erhöhte sich die Arbeitslosigkeit um 15’946 Personen (+11,8%).
Institution partenaire
SECO - Secrétariat d'État à l'économie
08/06/2010
Pages
Le portail de l'information économique suisse
© 2016 Infonet Economy