Le 3 novembre 2006, le Département fédéral de l'économie (DFE) a engagé une consultation sur le projet d'ordonnance sur les aides financières aux organisations de cautionnement en faveur des petites et moyennes entreprises. Le cautionnement des arts et métiers est un important instrument de financement des PME.
Am 3. November 2006 hat das Eidgenössische Volkswirtschaftsdepartement (EVD) das Anhörungsverfahren zum Verordnungsentwurf über die Finanzhilfen an gewerbeorientierte Bürgschaftsorganisationen eröffnet. Das gewerbeorien-tierte Bürgschaftswesen ist ein wichtiges Instrument für die Finanzierung von KMU.
Le Conseil fédéral a décrété un embargo sur l’armement à l'égard du Liban et adopté une ordonnance à cet effet lors de sa séance du 1er novembre 2006. La Suisse applique ainsi la résolution 1701 du 11 août 2006 du Conseil de sécurité de l’ONU. L’ordonnance entrera en vigueur le 2 novembre 2006.
Der Bundesrat hat am 1. November 2006 in Beantwortung des Postulats Rennwald einen Bericht zu den "prekären Arbeitsverhältnissen" in der Schweiz verabschiedet.
Der Bundesrat hat an seiner Sitzung vom 1. November 2006 ein Rüstungsgüterembargo betreffend Libanon beschlossen und eine entsprechende Verordnung erlassen. Die Schweiz setzt damit Resolution 1701 des UNO-Sicherheitsrates vom 11. August 2006 um. Die Verordnung tritt am 2. November 2006 in Kraft.
Le tourisme suisse connaît une tendance ascendante. Au semestre d'été (mai-oct.) 2006, le nombre des nuitées hôtelières a augmenté de 5,7% par rapport à l'année précédente. La croissance (affaiblie) devrait se poursuivre durant la saison d'hiver (nov.-avril) 2006/07, le nombre de nuitées hôtelières progressant de 1,2% par rapport à l'année précédente. La conjoncture favorable en Suisse et à l'étranger et la meilleure situation financière des ménages contribuent principalement à cette croissance réjouissante. A l'instar des années précédentes, on prévoit pour l'hiver 2006/07 une évolution de la demande étrangère (+1,4%) légèrement meilleure que celle de la demande intérieure (+0,9%). La croissance touristique continue d'être propulsée par les «grandes villes», où le tourisme est actuellement en plein essor.
Der Schweizer Tourismus befindet sich im Aufwärtstrend. Die Zahl der Hotelübernachtungen nahm im Sommerhalbjahr (Mai-Okt.) 2006 gegenüber dem Vorjahr um 5.7 Prozent zu. Für die Wintersaison (Nov.-Apr.) 2006/07 ist mit einer (abgeschwächten) Fortsetzung des Wachstum zu rechnen. Die Zahl der Hotelübernachtungen legt um 1.2 Prozent gegenüber dem Vorjahr zu. Das erfreuliche Wachstum kommt hauptsächlich dank der anhaltend günstigen Konjunkturlage im In- und Ausland und der besseren finanziellen Lage der Haushalte zustande. Für die ausländische Nachfrage (+1.4%) ist für den Winter 2006/07 wie bereits in den Jahren zuvor eine leicht bessere Entwicklung zu erwarten als für die Binnennachfrage (+0.9%). Angetrieben wird das touristische Wachstum weiterhin von den «Grossen Städten», welche zurzeit einen Tourismusboom erleben.
Libre circulation des personnes entre la Suisse et les Etats de l’UE
Les mesures renforcées en vigueur depuis le printemps 2006 entraîneront la réalisation de 22459 contrôles par année civile complète. Le volume global de contrôles dont s’acquitteront les commissions tripartites et paritaires correspond à l’activité de 153 inspecteurs.