Nouvelle amélioration du climat de consommation
Selon l'enquête trimestrielle effectuée par le Secrétariat d'Etat à l'économie (SECO) auprès d'un échantillon d'environ 1'100 ménages, l'indice du climat de consommation a progressé de façon significative en janvier 2000. Il a atteint un niveau de +18 points contre +8 lors de la dernière enquête en octobre 1999 et -2 points il y a un an. Un niveau comparable a été atteint par l'indice en 1989, année de haute conjoncture.
Erneute Verbesserung der Konsumentenstimmung
Nach der Umfrage, die das Staatssekretariat für Wirtschaft (SECO) quartalsweise bei rund 1'100 Haushalten durchführt, verbesserte sich der Konsumentenstimmungsindex im Januar 2000 signifikant. Er stieg auf +18 Punkte, gegenüber +8 Punkten bei der Erhebung vom Oktober 1999 und -2 Punkten vor einem Jahr. Einen gleich hohen Stand hatte der Index letztmals im Hochkonjunkturjahr 1989 erreicht.
Un accord de rééchelonnement de dette avec le Honduras a été signé le 8.02.00 à Tegucigalpa par l'Ambassadeur de suisse, Monsieur Christian Hauswirth et la Ministre des finances de l'Honduras, Gabriela Nunez, en présence du président Carlos Flores. Cet accord fait suite à la négociation d'avril 1999 avec le Club de Paris. Suite au passage de l'ouragan Mitch, il avait alors été décidé d'accorder à l'Honduras une réduction de 67% du stock et des intérêts de la dette envers les créanciers du Club de Paris ainsi qu'un moratoire de trois ans sur le paiement des intérêts.
Le conseiller fédéral Pascal Couchepin se rendra en Inde le 15.02.2000 à la tête d'une délégation économique mixte, pour une visite de quatre jours. Il sera accompagné de l'ambassadeur Jörg Al. Reding, membre de la direction du Secrétariat d'Etat à l'économie et de l'ambassadeur Armin Ritz, suppléant du directeur de la Direction politique du Département des affaires étrangères. Andres F. Leuenberger, président de l'Union suisse du commerce et de l'industrie (Vorort), conduira la délégation de l'économie privée, composée de quinze dirigeants d'entreprise.
In Tegucigalpa haben am 8.02.00 in Anwesenheit des honduranischen Präsidenten Carlos Flores der Schweizer Botschafter Christian Hauswirth und die honduranische Finanzministerin Gabriela Nunez ein Umschuldungsabkommen unterzeichnet. Dieses nimmt Bezug auf die Verhandlungen mit dem Pariser Club im April 1999. Infolge der Verwüstungen durch den Wirbelsturm Mitch war beschlossen worden, Honduras 67% seiner Schulden und Schuldzinsen gegenüber den Gläubigern des Pariser Clubs zu erlassen und ein dreijähriges Moratorium auf die Zinszahlungen zu gewähren.
Bundesrat Pascal Couchepin reist am 15.02.2000 an der Spitze einer gemischten Wirtschaftsdelegation zu einer viertägigen Visite nach Indien. Er wird unter anderem begleitet von Botschafter Jörg Al. Reding, Mitglied der Geschäftsleitung des Staatssekretariats für Wirtschaft, und von Botschafter Armin Ritz, Stellvertretender Direktor der Politischen Direktion des Eidg. Departements für auswärtige Angelegenheiten. Die rund fünfzehn Unternehmer umfassende Delegation aus der Privatwirtschaft wird von Andres F. Leuenberger, Präsident des Schweizerischen Handels- und Industrie-Vereins (Vorort) angeführt.
L'importation des fromages suisses à pâte dure fabriqués à base de lait cru est à nouveau autorisée en Australie et pour la première fois en Nouvelle-Zélande. Les nombreuses démarches et interventions diplomatiques menées depuis 1997 sous l'égide du Secrétariat d'Etat à l'économie (SECO) ont été couronnées de succès.
Im Juli 1997 unterband Australien den Import von Schweizer Rohmilchkäse (Emmentaler, Gruyère, Sbrinz), weil negative Einflüsse auf den Gesundheitsschutz und die Tierseuchen-prävention befürchtet wurden. In Neuseeland bestand für solche Käse grundsätzlich keine Zulassung. In beiden Ländern darf kein Käse aus Rohmilch produziert werden.
En décembre 1999, les réductions de l'horaire de travail (chômage partiel) ont touché 1'471 personnes, soit 326 de moins (-18,1%) que le mois précédent. Le nombre des entreprises ayant eu recours à de telles mesures a diminué de 5 (-3,4%), passant à 141 et celui des heures de travail perdues de 13'853 (-11,3%) pour s'établir à 109'172. L'année précédente à la même époque (décembre 1998), le chômage partiel avait sévi dans 267 entreprises, touchant 2'339 personnes et entraînant la perte de 151'449 heures de travail. Ces chiffres se fondent sur les relevés du SECO, Secrétariat d'Etat à l'économie.
Im Dezember waren 1'471 Personen von Kurzarbeit betroffen, 326 Personen weniger (-18,1%) als im Vormonat. Die Anzahl der betroffenen Betriebe verminderte sich um 5 Einheiten (-3,4%) auf 141. Die ausgefallenen Arbeitsstunden nahmen um 13'853 (-11,3%) auf 109'172 Stunden ab. In der entsprechenden Vorjahresperiode (Dezember 1998) waren 151'449 Ausfallstunden registriert worden, welche sich auf 2'339 Personen in 267 Betrieben verteilt hatten. Dies ergaben die Erhebungen des SECO - Staatssekretariat für Wirtschaft.