Multilingual scholarship and the paradox of translation and language in management and organization studies

Auteur(s)

Chris Steyaert

Accéder

Texte intégral indisponible

Beschreibung

This article questions the unreflexive use of English in academic practices by highlighting the paradox of multilingual scholarship and the need for practices that may help both scholars and journals to become inventive in performing multilingual scholarship. Even when academic outputs are only in English, language multiplicity exists and needs to be reflected upon. To do so, we introduce the three strategies of scandalization, scrutinization, and invention which respectively
document and question the naturalization of English as lingua franca, inquire into linguistic negotiations and its effects, and make multiplicity visible. It is our belief that there is currently too little agony about and critique of the hegemony of English based on a kind of pragmatism; this situation prevents us from being more imaginative and experimental in the ways we include other languages and language differences.

Langue

English

Datum

2013

Le portail de l'information économique suisse

© 2016 Infonet Economy