Der Bundesrat hat am 25.05.2005 die Verhängung von Sanktionen gegenüber Sudan beschlossen und eine entsprechende Verordnung erlassen. Die Schweiz setzt damit entsprechende Beschlüsse des UNO-Sicherheitsrates um. Die Verordnung tritt am 26.05.2005 in Kraft.
Les contributions anticipées à l’élimination perçues à l’achat d’appareils électriques et électroniques doivent figurer dans le prix payé par le consommateur final à partir du 01.06.2005. Le seco et l’OFEFP ont publié une feuille d’information à ce sujet.
Le conseiller fédéral Joseph Deiss a accueilli à Berne le ministre iranien du commerce, Mohamed Shariatmadari. Lors de cette visite de travail officielle du 24.05.2005, ils ont signé un accord bilatéral de commerce.
Ab 01.06.2005 müssen die vorgezogenen Entsorgungsbeiträge im Endpreis inbegriffen sein. Entsorgungsbeiträge werden beim Verkauf von elektrischen und elektronischen Geräten erhoben. seco und BUWAL haben dazu gemeinsam ein Merkblatt veröffentlicht.
Bundesrat Joseph Deiss hat am 24.05.2005 den iranischen Handelsminister Mohammad Shariatmadari in Bern empfangen. Im Rahmen des offiziellen Arbeitsbesuchs wurde ein bilaterales Handelsabkommen unterzeichnet.
Le 01.08.2005, le Conseil fédéral mettra en vigueur la nouvelle législation sur les produits chimiques et l’ordonnance sur les produits phytosanitaires complètement révisée. Grâce au nouvel étiquetage des produits, les consommateurs seront mieux informés des dangers potentiels. Cette harmonisation facilitera aussi les échanges commerciaux de la Suisse avec les pays de l’UE. Les nouvelles dispositions sont conformes au droit européen et adaptées aux avancées scientifiques et technologiques. En outre, elles contribuent à renforcer le niveau de protection assurée à la population et à l'environnement contre les effets nocifs des produits chimiques.
Auf den 01.08.2005 setzt der Bundesrat ein neues Chemikalienrecht und die total revidierte Pflanzenschutzmittelverordnung in Kraft. Mit der neuen Kennzeichnung auf den Produkten werden die Konsumentinnen und Konsumenten umfassender über mögliche Gefahren informiert. Durch die Angleichung an die EG-Anforderungen ergeben sich für die Schweizer Wirtschaft Erleichterungen. Das Recht ist neu EG konform und dem wissenschaftlichen und technischen Stand angepasst. Der bestehende Schutz von Mensch und Umwelt vor schädlichen chemischen Einwirkungen wird gestärkt.
L’enquête réalisée par le Secrétariat d'Etat à l'économie (seco) auprès de quelque 1100 ménages montre que le climat de consommation n’a pour ainsi dire pas changé entre janvier (-10 points) et avril 2005 (-9 points). Depuis cinq trimestres consécutifs le climat de consommation est resté stable et proche de son niveau moyen à long terme.