Pour la saison d’été 2006 une poursuite de la tendance positive dans le tourisme suisse est prévue. Le nombre de nuitées hôtelières devrait augmenter d’environ 1,5% par rapport à l’an passé. La demande étrangère devrait rester le moteur de la croissance et progresser de 1,8% par rapport à l’année précédente, tandis que la demande intérieure devrait augmenter de 1,2%. La reprise de la demande touristique devrait bénéficier principalement à l’ « espace alpin » (+2%). Les « grandes villes » et les « autres régions » devraient enregistrer un taux de croissance de près de 1%.
Le Département fédéral de l’économie a ajouté les noms de quatre personnes physiques à l’annexe de l’ordonnance instituant des mesures à l’encontre du Soudan. La modification entre en vigueur le 18 mai 2006.
Für das Sommerhalbjahr 2006 wird eine Fortsetzung des positiven Trends im Schweizer Tourismus erwartet. Die Zahl der Hotelübernachtungen dürfte um rund 1.5 Prozent über dem Vorjahreswert liegen. Wachstumstreiber wird weiterhin die Nachfrage aus dem Ausland sein, mit einer Zuwachsrate von 1.8 Prozent gegenüber dem Vorjahr. Die Binnennachfrage wird um 1.2 Prozent zulegen. Von der Erholung der touristischen Nachfrage dürfte der «Alpenraum» mit einem Plus von 2 Prozent am meisten profitieren. Für die «Grossen Städte» und die «Restlichen Gebiete» wird eine Zuwachsrate von knapp 1 Prozent prognostiziert.
Das Eidgenössische Volkswirtschaftsdepartement hat die Namen von vier natürlichen Personen in den Anhang der Verordnung über Massnahmen gegenüber Sudan aufgenommen. Die Änderung tritt am 18. Mai 2006 in Kraft.
Le conseiller fédéral Joseph Deiss et le Ministre du commerce, de l'industrie et du tourisme de la République de Colombie, M. Jorge Humberto Botero, ont signé deux arrangements à Berne le 17 mai 2006. Le premier porte sur la promotion et la protection réciproque des investissements entre la Suisse et la Colombie. Le second est une Déclaration de Coopération entre l’Association européenne de libre-échange (AELE) et la Colombie.
Le 17 mai 2006, le Conseil fédéral a ouvert la procédure de consultation concernant l’adaptation de la loi fédérale contre la concurrence déloyale (LCD). Elle vise à renforcer la protection contre le marketing sauvage. La procédure de consultation court jusqu’à la mi-août 2006.
Le Conseil fédéral a ouvert le 17 mai 2006 la procédure de consultation relative à la suppression et simplification de procédures d'autorisation figurant dans six lois. Ces modifications de lois seront intégrées dans le message sur l'allégement administratif, qui doit être adopté par le Conseil fédéral encore en 2006. La procédure de consultation durera jusqu’au 24 août 2006.
Bundesrat Joseph Deiss und der Minister für Handel, Industrie und Tourismus der Republik Kolumbien, Jorge Humberto Botero, haben am 17. Mai 2006 in Bern zwei Vereinbarungen unterzeichnet: einerseits ein Abkommen über die Förderung und den gegenseitigen Schutz von Investitionen, andererseits eine Zusammenarbeitserklärung zwischen der Europäischen Freihandelsassoziation (EFTA) und Kolumbien.
Der Bundesrat hat am 17. Mai 2006 das Vernehmlassungsverfahren zur Anpassung des Bundesgesetzes gegen den unlauteren Wettbewerb (UWG) eröffnet. Die Anpassung sieht einen verstärkten Schutz gegen Schmarotzer-Marketing vor. Die Vernehmlassung dauert bis Mitte August 2006.
Der Bundesrat hat am 17. Mai 2006 die Vernehmlassung zur Aufhebung und Vereinfachung von in sechs Gesetzen enthaltenen Bewilligungsverfahren eröffnet. Diese Gesetzesänderungen werden in die Botschaft über die administrative Entlastung integriert, welche vom Bundesrat noch 2006 verabschiedet werden sollte. Die Vernehmlassung wird bis 24. August 2006 dauern.