En 2006, la Suisse a exporté pour 397,6 millions de francs de matériel de guerre vers 62 pays (2005: 258,7 millions de francs). Cela correspond à 0,21% (0,17%) des exportations totales du commerce extérieur suisse.
Im Jahre 2006 hat die Schweiz für 397,6 Millionen Franken Kriegsmaterial in 62 Länder exportiert (2005: 258,7 Millionen). Dies entspricht einem Anteil von 0,21% (0,17%) der gesamten Warenausfuhr der Schweizer Wirtschaft.
Le 14 février 2007, le Conseil fédéral a donné son accord de principe à l’octroi de l’assurance contre les risques à l’exportation sollicitée par Alstom Suisse pour la livraison de générateurs d’une valeur de 115 millions de francs. Ces générateurs sont destinés à la construction de la centrale hydroélectrique de Yusufeli, en Turquie. Cet accord a été octroyé sous réserve de mesures compensatoires en matière d’environnement et de réinstallation des populations déplacées. Le Conseil fédéral décidera de l’octroi définitif de l’assurance lorsque ces mesures auront donné satisfaction.
Le 14 février 2007, le Conseil fédéral a arrêté des mesures de coercition à l’encontre de la République islamique d’Iran et adopté une ordonnance à cet effet. La Suisse applique ainsi la résolution 1737 du 23 décembre 2006 du Conseil de sécurité de l’ONU. L’ordonnance entre en vigueur le 15 février 2007.
Der Bundesrat hat am 14. Februar 2007 eine Grundsätzliche Zusage für die Exportrisikoversicherung für Generatorenlieferungen in der Höhe von 115 Millionen Franken an Alstom Schweiz abgegeben. Diese Generatoren werden für den Bau des Wasserkraftwerks Yusufeli, Türkei, benötigt. Die Zusage ist mit Auflagen über ergänzende Abfederungsmassnahmen im Umwelt- und Umsiedlungsbereich verbunden. Über die Erteilung der endgültigen Versicherung befindet der Bundesrat, wenn diese Massnahmen zufrieden stellend erfüllt sind.
Der Bundesrat hat am 14. Februar 2007 Zwangsmassnahmen gegenüber der Islamischen Republik Iran verhängt und eine entsprechende Verordnung erlassen. Die Schweiz setzt damit Resolution 1737 des UNO-Sicherheitsrates vom 23. Dezember 2006 um. Die Verordnung tritt am 15. Februar 2007 in Kraft.
La conseillère fédérale Doris Leuthard a présenté aujourd’hui à Berne le Manuel PME "Travail et famille", un ouvrage pragmatique conçu par le Secrétariat d’Etat à l’économie (SECO) à l’intention des responsables PME. Contrairement à l’opinion dominante, la taille d’une entreprise n’est pas un obstacle à une politique du personnel conciliant travail et vie familiale. Exemples à l’appui, le Manuel explique aux PME les avantages qu’elles tirent d’une telle politique : elle permet d’améliorer les résultats d’entreprise et leur position concurrentielle. L’Union suisse des arts et métiers et l’Union patronale suisse, représentées par leurs directeurs, Pierre Triponez et Thomas Daum, soutiennent cette initiative.
Bundesrätin Doris Leuthard hat heute in Bern das KMU-Handbuch «Beruf und Familie» vorgestellt, ein vom Staatssekretariat für Wirtschaft (SECO) konzipiertes, praxisorientiertes Werk für die KMU-Unternehmer. Entgegen der verbreiteten Ansicht ist die Grösse eines Unternehmens kein Hindernis für eine Personalpolitik, die Beruf und Familie vereinbart. Mit praktischen Beispielen zeigt das Handbuch den KMU die Vorteile auf, die ihnen aus einer solchen Politik erwachsen: Sie trägt zu einer Verbesserung ihrer Geschäftsergebnisse und ihrer Wettbewerbsposition bei. Der Schweizerische Gewerbeverband und der Schweizerische Arbeitgeberverband, vertreten durch deren Direktoren Pierre Triponez und Thomas Daum, unterstützen diese Initiative.