Calendar of events and News

La situation sur le marché du travail en juin 2016
Secrétariat d'Etat à l'économie

Les chômeurs inscrits en juin 2016 - Selon les relevés du Secrétariat d'Etat à l'économie (SECO), à fin juin 2016, 139'127 personnes étaient inscrites au chômage auprès des offices régionaux de placement (ORP), soit 5'651 de moins que le mois précédent. Le taux de chômage a diminué, passant de 3,2% en mai 2016 à 3,1% pendant le mois sous revue. Le chômage a augmenté de 5'871...

Partner Institution

SECO - State Secretariat for Economic Affairs

Further information (French) Sunday, August 7, 2016

Die Lage auf dem Arbeitsmarkt im Juni 2016
Staatssekretariat für Wirtschaft

Registrierte Arbeitslosigkeit im Juni 2016 - Gemäss den Erhebungen des Staatssekretariats für Wirtschaft (SECO) waren Ende Juni 2016 139'127 Arbeitslose bei den Regionalen Arbeitsvermittlungszentren (RAV) eingeschrieben, 5'651 weniger als im Vormonat. Die Arbeitslosenquote sank damit von 3,2% im Mai 2016 auf 3,1% im Berichtsmonat. Gegenüber dem Vorjahresmonat erhöhte sich die Arbeitslosigkeit...

Partner Institution

SECO - State Secretariat for Economic Affairs

Further information (German) Sunday, August 7, 2016

Levée des sanctions à l'encontre du Libéria
Conseil fédéral

Le Conseil fédéral a décidé d'abroger l'ordonnance instituant des mesures à l'encontre du Libéria, conformément à la résolution 2288 (2016) du 25 mai 2016 du Conseil de sécurité des Nations Unies. L'abrogation de l'ordonnance entre en vigueur le 6 juillet 2016 à 18h00.

Partner Institution

SECO - State Secretariat for Economic Affairs

Further information (French) Tuesday, June 7, 2016

Aufhebung der Sanktionen gegenüber Liberia
Der Bundesrat

Der Bundesrat hat beschlossen, die Verordnung über Massnahmen gegenüber Liberia im Einklang mit der Resolution 2288 (2016) des UN-Sicherheitsrats vom 25. Mai 2016 aufzuheben. Die Aufhebung der Verordnung tritt am 6. Juli 2016 um 18 Uhr in Kraft.

Partner Institution

SECO - State Secretariat for Economic Affairs

Further information (German) Tuesday, June 7, 2016

Libre circulation des personnes : la conjoncture entraîne un léger fléchissement de l'immigration en Suisse
Secrétariat d'Etat à l'économie

En 2015, l'évolution du marché du travail a été marquée par une forte appréciation du franc suisse. Le ralentissement de la croissance a surtout touché les branches exposées aux fluctuations des taux de change et le chômage a progressé au cours de l'année. En réaction à ces tensions sur le marché du travail, l'immigration a légèrement fléchi. Toutefois, le solde migratoire de...

Partner Institution

SECO - State Secretariat for Economic Affairs

Further information (French) Saturday, May 7, 2016

Personenfreizügigkeit: Zuwanderung in die Schweiz schwächt sich mit der Konjunktur leicht ab
Staatssekretariat für Wirtschaft

Die Arbeitsmarktentwicklung im Jahr 2015 war geprägt von einer deutlichen Aufwertung des Schweizerfrankens zum Jahresanfang. Vor allem wechselkursexponierte Branchen verzeichneten eine Wachstumsverlangsamung und die Arbeitslosigkeit stieg im Jahresverlauf an. Die Zuwanderung reagierte auf die angespannte Arbeitsmarktlage und schwächte sich leicht ab. Im langjährigen Vergleich fiel der...

Partner Institution

SECO - State Secretariat for Economic Affairs

Further information (German) Saturday, May 7, 2016

Le Conseil fédéral donne son feu vert à la conception d'une alternative à la «loi chocolatière»
Conseil fédéral

Selon une décision prise en décembre 2015 lors de la conférence ministérielle de l'OMC de Nairobi, les subventions à l'exportation de produits agricoles transformés devront être supprimées d'ici à la fin de 2020. Cette décision touche notamment les contributions à l'exportation versées par la Suisse au titre de la «loi chocolatière». Lors de sa séance d'aujourd'hui, le Conseil...

Partner Institution

SECO - State Secretariat for Economic Affairs

Further information (French) Wednesday, June 29, 2016

Des droits de douane sur des produits des technologies de l'information seront eliminés
Conseil fédéral

Le Conseil fédéral a approuvé le 29 juin 2016 l'expansion du nombre de produits couverts par l'Accord de l'OMC sur le commerce des produits des technologies de l'information. Dès le 1er janvier 2017, les droits de douane seront éliminés sur 201 produits supplémentaires. L'élimination des droits de douane aura un impact positif sur l'économie suisse.

Partner Institution

SECO - State Secretariat for Economic Affairs

Further information (French) Wednesday, June 29, 2016

Déclaration concernant les denrées alimentaires fabriquées selon des prescriptions étrangères
Conseil fédéral

Dans le souci de créer la transparence et d'accroître la confiance des consommateurs, le Conseil fédéral a, le 29 juin 2016, introduit une obligation de déclarer plus précise pour les denrées alimentaires fabriquées en Suisse selon des prescriptions techniques étrangères.

Partner Institution

SECO - State Secretariat for Economic Affairs

Further information (French) Wednesday, June 29, 2016

Bundesrat gibt grünes Licht für Erarbeitung einer Alternative zum „Schoggigesetz"
Der Bundesrat

Exportsubventionen für verarbeitete Agrarprodukte müssen gemäss Beschluss der WTO-Ministerkonferenz in Nairobi vom Dezember 2015 bis Ende 2020 abgeschafft werden. Betroffen von diesem Verbot sind auch die Schweizer Ausfuhrbeiträge gemäss "Schoggigesetz". Der Bundesrat beauftragte das WBF an seiner heutigen Sitzung, ein Massnahmenpaket zur Umsetzung des WTO-Beschlusses vorzubereiten.

Partner Institution

SECO - State Secretariat for Economic Affairs

Further information (German) Wednesday, June 29, 2016

Abschaffung von Zöllen für IT-Produkte
Der Bundesrat

Der Bundesrat hat am 29. Juni 2016 die Ausweitung der Anzahl Produkte genehmigt, die unter das Informationstechnologieabkommen der WTO fallen. Ab dem 1. Januar 2017 werden die Zölle für 201 zusätzliche Produkte abgeschafft. Diese Zollbefreiung wird sich positiv auf die Schweizer Wirtschaft auswirken.

Partner Institution

SECO - State Secretariat for Economic Affairs

Further information (German) Wednesday, June 29, 2016

Deklaration für nach ausländischen Vorschriften hergestellte Lebensmittel
Der Bundesrat

Der Bundesrat hat am 29. Juni 2016 eine erweiterte Deklarationspflicht für in der Schweiz nach ausländischen technischen Vorschriften hergestellte Lebensmittel eingeführt. Damit soll Transparenz geschaffen und das Vertrauen der Konsumentinnen und Konsumenten gestärkt werden.

Partner Institution

SECO - State Secretariat for Economic Affairs

Further information (German) Wednesday, June 29, 2016

Invitation aux médias - Rapport sur les répercussions de la libre circulation des personnes sur le marché du travail suisse en 2015
Secrétariat d'Etat à l'économie

Le mardi 5 juillet 2016, le SECO présentera le « Douzième rapport de l'Observatoire sur la libre circulation des personnes entre la Suisse et l'UE : répercussions de la libre circulation des personnes sur le marché suisse du travail en 2015» à l'occasion d'une conférence de presse qui aura lieu à 10h00 au Centre de presse du Palais fédéral, Bundesgasse 8-12, 3003 Berne.

Partner Institution

SECO - State Secretariat for Economic Affairs

Further information (French) Tuesday, June 28, 2016

Medieneinladung - Bericht zu den Auswirkungen der Personenfreizügigkeit auf den Schweizer Arbeitsmarkt 2015
Staatssekretariat für Wirtschaft

Das SECO präsentiert am Dienstag, 5. Juli 2016, den «12. Bericht des Observatoriums zum Freizügigkeitsabkommen Schweiz-EU: Auswirkungen der Personenfreizügigkeit auf den Schweizer Arbeitsmarkt 2015» an einer Medienkonferenz. Diese findet statt um 10.00 Uhr im Medienzentrum Bundeshaus, Bundesgasse 8-12, 3003 Bern.

Partner Institution

SECO - State Secretariat for Economic Affairs

Further information (German) Tuesday, June 28, 2016

2015: une année décisive pour la coopération internationale de la Suisse
Département fédéral des affaires étrangères

La Direction du développement et de la coopération (DDC) et le Secrétariat d'Etat à l'économie (SECO) publient conjointement le Rapport annuel 2015 sur la coopération internationale de la Suisse, qui se décline en cinq chapitres. En 2015, la Suisse a franchi une étape importante en faveur du développement durable en adoptant l'Agenda 2030. Elle a aussi poursuivi son engagement pour...

Partner Institution

SECO - State Secretariat for Economic Affairs

Further information (French) Thursday, June 23, 2016

2015: ein entscheidendes Jahr für die internationale Zusammenarbeit der Schweiz
Eidgenössisches Departement für auswärtige Angelegenheiten

Die Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit (DEZA) und das Staatssekretariat für Wirtschaft (SECO) veröffentlichen gemeinsam den Jahresbericht 2015 über die internationale Zusammenarbeit der Schweiz. Er umfasst fünf Kapitel. Mit der Verabschiedung der Agenda 2030 im Jahr 2015 hat die Schweiz einen wichtigen Schritt hin zu einer nachhaltigen Entwicklung gemacht. In ihren Partnerländern...

Partner Institution

SECO - State Secretariat for Economic Affairs

Further information (German) Thursday, June 23, 2016

Le Conseil fédéral adopte le rapport «Politique de croissance 2016-2019»
Conseil fédéral

Le Conseil fédéral entend continuer de promouvoir une croissance économique durable en Suisse. Le 22 juin 2016, il a approuvé le rapport «Politique de croissance 2016-2019», qui prévoit quatorze mesures. L'économie numérique, l'allégement administratif, la facilitation des importations et de l'accès au marché pour les entreprises suisses font partie de ses principaux champs d'action....

Partner Institution

SECO - State Secretariat for Economic Affairs

Further information (French) Wednesday, June 22, 2016

Bundesrat verabschiedet Bericht „Neue Wachstumspolitik 2016-2019"
Der Bundesrat

Der Bundesrat will das Wirtschaftswachstum in der Schweiz weiterhin nachhaltig fördern. Er hat am 22. Juni 2016 den Bericht „Neue Wachstumspolitik 2016-2019" gutgeheissen. Sie umfasst 14 Massnahmen. Zentrale Handlungsfelder sind die Digitale Wirtschaft, die administrative Entlastung, die Erleichterung der Importe sowie der Marktzugang für Schweizer Unternehmen. Dabei kommt insbesondere dem...

Partner Institution

SECO - State Secretariat for Economic Affairs

Further information (German) Wednesday, June 22, 2016

Conférence ministérielle de l'AELE à Berne
Département fédéral de l'économie, de la formation et de la recherche

Le 27 juin 2016, le président de la Confédération Johann N. Schneider-Ammann présidera à Berne la conférence ministérielle de l'Association européenne de libre-échange (AELE, qui réunit l'Islande, le Liechtenstein, la Norvège et la Suisse). Les discussions porteront sur la politique de libre-échange des Etats de l'AELE vis-à-vis des Etats ne faisant pas partie de l'UE et sur les...

Partner Institution

SECO - State Secretariat for Economic Affairs

Further information (French) Tuesday, June 21, 2016

EFTA Ministerkonferenz in Bern
Eidgenössisches Departement für Wirtschaft, Bildung und Forschung

Bundespräsident Johann N. Schneider-Ammann präsidiert am 27. Juni 2016 die Ministerkonferenz der EFTA (Europäische Freihandelsassoziation mit Island, Liechtenstein, Norwegen und der Schweiz) in Bern. Die Minister werden die Freihandelspolitik der EFTA-Staaten gegenüber Nicht-EU-Staaten sowie ihre Beziehungen zur EU diskutieren. Die EFTA-Minister werden gemeinsam mit dem georgischen Minister...

Partner Institution

SECO - State Secretariat for Economic Affairs

Further information (German) Tuesday, June 21, 2016


Results 1 - 20 of 66