SECO - Secrétariat d'État à l'économie

Task Force Swiss Personal: Arbeitsmarktliche Massnahmen

Description: 

Flughafen-Help-Desks in Basel, Zürich und Genf in BetriebUnter der Leitung des Direktors für Arbeit, Jean-Luc Nordmann, haben sich am 24. Juli 2003 in Basel Vertreter des Staatssekretariats für Wirtschaft (seco), der Swiss, der kantonalen Arbeitsämter Zürich, Basel-Stadt, Genf und Tessin sowie der Gewerkschaften über arbeitsmarktliche Massnahmen in Folge der Swiss-Restrukturierung geeinigt.

Ordonnance instituant des mesures à l’encontre de personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au groupe « Al-Qaïda » ou aux Taliban

Description: 

En date du 18.07.2003, le Département fédéral de l’économie a étendu l’Annexe 2 de l'Ordonnance instituant des mesures à l’encontre de personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au groupe « Al-Qaïda » ou aux Taliban en y ajoutant dix-huit noms. L'Annexe 2 contient les noms des personnes et entités qui sont sous le coup d'un embargo sur le matériel de guerre, d'une interdiction d'entrée en Suisse et de transit par la Suisse ainsi que de sanctions financières.

Verordnung über Massnahmen gegenüber Personen und Organisationen mit Verbindungen zu Usama bin Laden, der Gruppierung «Al-Qaïda» oder den Taliban

Description: 

Das Eidgenössische Volkswirtschaftsdepartement hat am 18.07.2003 den Anhang 2 der Verordnung über Massnahmen gegenüber Personen und Organisationen mit Verbindungen zu Usama bin Laden, der Gruppierung «Al-Qaïda» oder den Taliban um 18 Einträge ergänzt. Gegenüber dem in Anhang 2 genannten Personenkreis bestehen ein Rüstungsembargo, eine Ein- und Durchreisesperre sowie Finanzsanktionen.

Action à l’OMC contre les mesures de sauvegarde des Etats-Unis

Description: 

Le Groupe spécial de l’OMC établit à la demande de l’Union européenne, du Japon, de la Chine, du Brésil, de la Corée, de la Nouvelle-Zélande, de la Norvège et de la Suisse a décidé le 11 juillet 2003 que les mesures de sauvegarde imposées par les Etats-Unis en mars 2002 sur des groupes de produits d’acier ne sont pas conformes avec les règles de l’OMC. La Suisse et les autres plaignants prennent note avec satisfaction de la décision du groupe spécial qui a retenu leur argumentation et exige que les Etats-Unis éliminent ces mesures dans les plus brefs délais.

Stahlimportmassnahmen der USA

Description: 

WTO-Panel urteilt zugunsten der Schweiz und den anderen MitklägernDas auf gemeinsamen Antrag der Europäischen Gemeinschaft, Japans, Koreas, Chinas, Norwegens, Neuseelands und der Schweiz eingesetzte WTO-Panel hat am 11. Juli 2003 entschieden, dass die Schutzzölle der Vereinigten Staaten auf diverse Stahlprodukte gegen WTO-Recht verstossen. Die Schweiz und die anderen klägerischen Länder begrüssen das Urteil und fordern die Vereinigten Staaten auf, die unrechtmässigen Importmassnahmen unverzüglich aufzuheben.

Bons résultats de la garantie contre les risques à l’exportation en 2002

Description: 

La garantie contre les risques à l’exportation (GRE) rembourse une nouvelle tranche de 125 millions de francs à la Confédération. Les nouvelles garanties sont en recul du fait de la faiblesse générale de la demande.

Rapport annuel de la coopération internationale de la Suisse 2002

Description: 

En 2002, l’aide publique au développement (APD) de la Suisse s’est montée à 1,46 milliard de francs. Cette somme équivaut à 0,32 % du produit national brut (PNB), comme l’indique le rapport annuel sur la coopération internationale de la Suisse, que la Direction du développement et de la coopération (DDC) et le Secrétariat d’Etat à l’économie (seco) viennent de rendre public. Ce rapport a d’ailleurs fait peau neuve: il se présentait le 10.07.2003 sous la forme d’une brochure qui regroupe les différents domaines d'activité de la coopération suisse.

Exportrisikogarantie: Gutes Resultat für 2002

Description: 

Die Exportrisikogarantie (ERG) kann dem Bund erneut 125 Millionen Franken zurückzahlen. Die globale Nachfrageschwäche wirkt sich dämpfend auf das Neugeschäft aus.

Die internationale Zusammenarbeit der Schweiz : Jahresbericht 2002

Description: 

Auf 1,46 Milliarden Franken belief sich im Jahr 2002 die öffentliche Entwicklungshilfe (APD – Aide publique au développement) der Schweiz. Das sind 0,32 Prozent des Bruttosozialproduktes (BSP), wie aus dem Jahresbericht der internationalen Zusammenarbeit der Schweiz hervorgeht.Der neu gestaltete und in eine einheitliche Broschüre gefasste Jahresbericht wurde am 10.07.2003 von der Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit DEZA und dem Staatssekretariat für Wirtschaft seco veröffentlicht.

Änderung der Verordnung über Massnahmen gegenüber Liberia

Description: 

Zusätzlich zu den bisher geltenden Sanktionsmassnahmen tritt am 09.07.2003 ein Importverbot für Rundhölzer und Holzprodukte aus Liberia in Kraft. Gleichzeitig wurde die Ein- und Durchreisesperre gegenüber zwei Personen aufgehoben.

Pages

Le portail de l'information économique suisse

© 2016 Infonet Economy

Souscrire à RSS - SECO - Secrétariat d'État à l'économie