SECO - Secrétariat d'État à l'économie

Exportrisikoversicherung für das Wasserkraftwerk Ilisu in der Türkei erteilt

Description: 

Der Bundesrat hat am 28. März 2007 den Firmen Alstom, Colenco, Maggia und Stucky die endgültige Exportrisikoversicherung für ihre Lieferungen und Ingenieurleistungen im Umfang von rund 225 Millionen Franken für das Wasserkraftwerk Ilisu erteilt. Die ergänzenden flankierenden Massnahmen, die gemäss der grundsätzlichen Zusage vom 15. Dezember 2006 vor Erteilung der endgültigen Versicherung zu erfüllen waren, sind in der Zwischenzeit vom Bauherrn verwirklicht worden. Zudem wird die Umsetzung der Massnahmen von einem Expertenkomitee kontrolliert. Österreich und Deutschland haben ihren Exporteuren ebenfalls endgültige Versicherungen ausgestellt.

At the conclusion of 10th session of the Swiss-India Joint Economic Commission

Description: 

The 10th Meeting of the Swiss India Joint Economic Commission (JEC) took place in Grindelwald (Switzerland) on 26 March 2007. The Swiss delegation was led by Ambassador Monika Rühl Burzi, Head of Bilateral Economic Relations, State Secretariat for Economic Affairs (SECO), Government of Switzerland and the Indian delegation was led by Mr. O.P. Arya, Additional Secretary, Department of Commerce, Government of India. Representatives of Swiss business and industry also participated in the discussions.

INVITATION À UNE CONFÉRENCE DE PRESSE : Globalisation et rôle de la coopération au développement

EINLADUNG ZUM MEDIENGESPRÄCH: Globalisierung und die Rolle der Entwicklungszusammenarbeit

Equilibre entre vie professionnelle et vie privée : une plus-value pour les entreprises et leurs employés

Description: 

L’édition 2007 du Congrès national pour la promotion de la santé en entreprise sera placée sous le thème «Un bon équilibre entre vie professionnelle et vie privée – une plus-value pour les entreprises et les collaborateurs». La réunion organisée par le Secrétariat d’Etat à l’économie et Promotion Santé Suisse se tiendra le jeudi 29 mars 2007 à l’Université de St-Gall.

Beruf und Privat im Gleichgewicht: Gewinn für Betriebe und Mitarbeitende

Description: 

Die Nationale Tagung für betriebliche Gesundheitsförderung 2007 widmet sich dem Thema «Work-Life-Balance als Gewinn für Betriebe und Mitarbeitende». Die vom Staatssekretariat für Wirtschaft und von Gesundheitsförderung Schweiz organisierte Veranstaltung findet am Donnerstag, 29. März 2007, in der Universität St. Gallen (HSG) statt.

Invitation aux médias: Premier rapport détaillé sur les conditions de travail en Suisse

Description: 

La Suisse ne disposait pas jusqu’ici de données détaillées sur les conditions de travail indigènes qui puissent être comparées avec les autres pays. A l’initiative du SECO, elle a participé pour la première fois à l’enquête européenne sur les conditions de travail, qui est effectuée tous les cinq ans depuis 1990 par la Fondation européenne pour l’amélioration des conditions de vie et de travail. L’enquête pour l’année 2005 donne une vue d’ensemble des conditions de travail dans 31 pays d’Europe. Elle s’intéresse à des thèmes comme la santé, l’organisation du travail, le temps de travail, les modalités visant à concilier travail et famille, les actifs âgés et les possibilités de formation.

Medieneinladung: Erster umfassender Bericht über die Arbeitsbedingungen in der Schweiz

Description: 

Bisher haben in der Schweiz umfassende und international vergleichbare Daten über die hiesigen Arbeitsbedingungen gefehlt. Auf Initiative des SECO hat die Schweiz erstmals an der Europäischen Erhebung über Arbeitsbedingungen teilgenommen, die von der Europäischen Stiftung zur Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen seit 1990 alle fünf Jahre durchgeführt wird. Die Umfrage für das Jahr 2005 vermittelt einen Überblick über die aktuellen Arbeitsbedingungen in 31 europäischen Ländern und umfasst Themen wie Gesundheit, Arbeitsorganisation, Arbeitszeit, Vereinbarkeit von Beruf und Familie, ältere Erwerbstätige und Weiterbildungsmöglichkeiten.

Commerce facilité avec les pays en développement

Description: 

Le Conseil fédéral a adopté le 16 mars 2007 l'ordonnance révisée sur les préférences tarifaires. Les pays en développement vont continuer de bénéficier de réductions tarifaires à l’importation de leurs marchandises. Par ailleurs, les pays les plus pauvres pourront désormais exporter toutes leurs marchandises vers la Suisse en franchise de droits et sans contingent. L’ordonnance révisée entre en vigueur le 1er avril 2007.

Erleichterter Handel mit Entwicklungsländern

Description: 

Der Bundesrat hat am 16. März 2007 die revidierte Zollpräferenzenverordnung verabschiedet. Den Entwicklungsländern werden wie bisher Reduktionen auf die bestehenden Zölle für Wareneinfuhren gewährt. Zudem sollen die ärmsten Länder neu künftig alle ihre Waren zoll- und kontingentfrei in die Schweiz exportieren können. Die revidierte Verordnung tritt am 1. April 2007 in Kraft.

Pages

Le portail de l'information économique suisse

© 2016 Infonet Economy

Souscrire à RSS - SECO - Secrétariat d'État à l'économie